Back to Top

Na Wojtusia Z Popielnika Video (MV)






[artistes variés] - Na Wojtusia Z Popielnika Lyrics




Z popielnika na Wojtusia iskiereczka mruga.
Chodz opowiem ci bajeczke.
Bajka bedzie dluga.
Byla sobie raz krolewna, pokochala grajka,
Krol wyprawil im wesele i skonczona bajka.
Byla sobie Baba Jaga, miala chatke z ciasta,
A w tej chatce same dziwy, cyt! iskierka zgasla.

Patrzy Wojtus, patrzy, duma, lza zaszly oczeta,
Czemu zes mnie oszukala?
Wojtus zapamieta.
Juz ci nigdy nie uwierze iskiereczko mala.
Najpierw blysniesz, potem zgasniesz, ot i bajka cala.
Byl sobie krol, byl sobie paz i byla tez krolewna.
Zyli wsrod morz, nie znali burz, rzecz najzupelniej pewna.
Kochal sie krol, kochal sie paz, kochali sie w krolewnie.

I ona tez kochala ich, kochali sie wzajemnie.
Lecz stala sie pewnego dnia rzecz straszna nieslychanie,
Krola zjadl pies, pazia zjadl kot, krolewne myszka zjadla.
Lecz zeby ci nie bylo zal dziecino ukochana,
Z cukru byl krol, z piernika paz, krolewna z marcepana.

A spark from the fire promises a young boy to listen to long
Fairytales. The first story is about a princess in love with a
Joker, and a king who puts on a wedding for them.
The next tale tells of a witch who lives in an enchanting
House of pastry. In the end, the stories last as long as
The spark's life - and the second one has finished abruptly,
Saddening the boy greatly. So, to cheer him up, his mother
Tells a third, longer story about a king, a jack and a
Princess who are in love with one another. Tragedy befalls
All three. The king is eaten by a dog, the jack by a cat and
The princess by a mouse. Not to worry, explains the mother,
Since the king was made of sugar, the jack of pastry and
The princess of marzipan.

¡Una brasa le promete a un niño sentado al lado del fuego
Contarle historias de hadas! La primera historia habla
De una princesa enamorada del arlequín, y de la boda que
Prepara su padre, el rey. La segunda describe una bruja
Que habitaba una casa encantada, construida de
Repostería... pero la brasa se apagó súbitamente antes de
Concluir la historia, dejando al niño triste. Afortunadamente,
Su mamá decide contarle otra historia y esta vez más larga.
La historia hablaba de un rey, un sirviente y una princesa.
Los tres se amaban mucho a pesar de su trágico fin, ya
Que el rey es devorado por un perro, al
Servidor se lo come el gato y a la princesa se la come una
Rata. No hay porque inquietarse, explica la mamá, el rey
Está hecho de azúcar, el sirviente de repostería y la
Princesa de mazapán.

Une étincelle promet à un garçon assis devant le feu de
Lui raconter des contes de fée! La première histoire parle
D'une princesse amoureuse d'un fou, et des noces offertes
Par son père, le roi. La seconde décrit une sorcière habitant
Une maison enchantée, construite en pâtisserie...
Mais l'étincelle s'éteint brusquement avant le dénouement,
Laissant l'enfant bien déçu. Heureusement, sa mère décide
De lui offrir une autre histoire, plus longue cette fois, qui
Parle d'un roi, d'un valet et d'une princesse. Les trois
S'aiment beaucoup malgré leur fin tragique, puisque
Le roi se fait manger par un chien, le valet par un chat et la
Princesse par une souris. << Il n'y a pas de quoi s'inquiéter,
Explique la maman, le roi était fait de sucre, le valet de
Pâtisserie et la princesse de pâte d'amande.
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


We currently do not have these lyrics. If you would like to submit them, please use the form below.


Spanish

Z popielnika na Wojtusia iskiereczka mruga.
Chodz opowiem ci bajeczke.
Bajka bedzie dluga.
Byla sobie raz krolewna, pokochala grajka,
Krol wyprawil im wesele i skonczona bajka.
Byla sobie Baba Jaga, miala chatke z ciasta,
A w tej chatce same dziwy, cyt! iskierka zgasla.

Patrzy Wojtus, patrzy, duma, lza zaszly oczeta,
Czemu zes mnie oszukala?
Wojtus zapamieta.
Juz ci nigdy nie uwierze iskiereczko mala.
Najpierw blysniesz, potem zgasniesz, ot i bajka cala.
Byl sobie krol, byl sobie paz i byla tez krolewna.
Zyli wsrod morz, nie znali burz, rzecz najzupelniej pewna.
Kochal sie krol, kochal sie paz, kochali sie w krolewnie.

I ona tez kochala ich, kochali sie wzajemnie.
Lecz stala sie pewnego dnia rzecz straszna nieslychanie,
Krola zjadl pies, pazia zjadl kot, krolewne myszka zjadla.
Lecz zeby ci nie bylo zal dziecino ukochana,
Z cukru byl krol, z piernika paz, krolewna z marcepana.

A spark from the fire promises a young boy to listen to long
Fairytales. The first story is about a princess in love with a
Joker, and a king who puts on a wedding for them.
The next tale tells of a witch who lives in an enchanting
House of pastry. In the end, the stories last as long as
The spark's life - and the second one has finished abruptly,
Saddening the boy greatly. So, to cheer him up, his mother
Tells a third, longer story about a king, a jack and a
Princess who are in love with one another. Tragedy befalls
All three. The king is eaten by a dog, the jack by a cat and
The princess by a mouse. Not to worry, explains the mother,
Since the king was made of sugar, the jack of pastry and
The princess of marzipan.

¡Una brasa le promete a un niño sentado al lado del fuego
Contarle historias de hadas! La primera historia habla
De una princesa enamorada del arlequín, y de la boda que
Prepara su padre, el rey. La segunda describe una bruja
Que habitaba una casa encantada, construida de
Repostería... pero la brasa se apagó súbitamente antes de
Concluir la historia, dejando al niño triste. Afortunadamente,
Su mamá decide contarle otra historia y esta vez más larga.
La historia hablaba de un rey, un sirviente y una princesa.
Los tres se amaban mucho a pesar de su trágico fin, ya
Que el rey es devorado por un perro, al
Servidor se lo come el gato y a la princesa se la come una
Rata. No hay porque inquietarse, explica la mamá, el rey
Está hecho de azúcar, el sirviente de repostería y la
Princesa de mazapán.

Une étincelle promet à un garçon assis devant le feu de
Lui raconter des contes de fée! La première histoire parle
D'une princesse amoureuse d'un fou, et des noces offertes
Par son père, le roi. La seconde décrit une sorcière habitant
Une maison enchantée, construite en pâtisserie...
Mais l'étincelle s'éteint brusquement avant le dénouement,
Laissant l'enfant bien déçu. Heureusement, sa mère décide
De lui offrir une autre histoire, plus longue cette fois, qui
Parle d'un roi, d'un valet et d'une princesse. Les trois
S'aiment beaucoup malgré leur fin tragique, puisque
Le roi se fait manger par un chien, le valet par un chat et la
Princesse par une souris. << Il n'y a pas de quoi s'inquiéter,
Explique la maman, le roi était fait de sucre, le valet de
Pâtisserie et la princesse de pâte d'amande.
[ Correct these Lyrics ]
Writer: [domaine public], Paul Kunigis
Copyright: Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Évangeline/APEM


Tags:
No tags yet