Shinobi yoru kage ni
Boku wa nando mo mayonaka ni me wo samasu
Nana-iro no hikari utsushidasu no wa
Kaze no nai yoru no kumo
Suna wo kamu you ni
Kimi wa nando mo hakuchuu ni yume wo miru
Douro no mukou de hikari dasu no wa
Ou tabi ni nigeru ame
Kanau koto
Kanawanai koto
Sore yori mo daiji na nanika wo
Sonna hi no noboru kotoba wo
Kimi ni atete boku wa kaiteiru
Kanau koto
Kanawanai koto
Sore yori mo daiji na nanika wo
Sonna hi no noboru kotoba wo
Kimi ni atete boku wa kaiteite
Sore wo kimi ga hibi no kokoro ni
Kasaneru toki wo tada omotteiru
A shadow creeping closer
I wake up countless times in the middle of the night
The light of seven colors, what it reflects
Are the clouds in the windless night
Like biting the sand
You dream again and again in the daylight
What begins to shine beyond the road
Is the rain that runs away every time I chase it
Things that will come true
Things that will not come true
Something more important than that
The words that rise on such a day
I am writing them addressed to you
Things that will come true
Things that will not come true
Something more important than that
The words that rise on such a day
I am writing them addressed to you
And when you place them on the heart of your daily life
I am simply thinking of the time when you will reflect on them
忍び寄る影に
僕は何度も真夜中に目を覚ます
七色の光 写し出すのは
風のない夜の雲
砂を噛むように
君は何度も白昼に夢を見る
道路の向こうで光り出すのは
追う度に逃げる雨
叶うこと
叶わないこと
それよりも大事な何かを
そんな日の募る言葉を
君に宛てて僕は書いている
叶うこと
叶わないこと
それよりも大事な何かを
そんな日の募る言葉を
君に宛てて僕は書いていて
それを君が日々の心に
重ねる時をただ想っている
Romanized
[hide]
[show all]
Shinobi yoru kage ni
Boku wa nando mo mayonaka ni me wo samasu
Nana-iro no hikari utsushidasu no wa
Kaze no nai yoru no kumo
Suna wo kamu you ni
Kimi wa nando mo hakuchuu ni yume wo miru
Douro no mukou de hikari dasu no wa
Ou tabi ni nigeru ame
Kanau koto
Kanawanai koto
Sore yori mo daiji na nanika wo
Sonna hi no noboru kotoba wo
Kimi ni atete boku wa kaiteiru
Kanau koto
Kanawanai koto
Sore yori mo daiji na nanika wo
Sonna hi no noboru kotoba wo
Kimi ni atete boku wa kaiteite
Sore wo kimi ga hibi no kokoro ni
Kasaneru toki wo tada omotteiru
English
[hide]
[show all]
A shadow creeping closer
I wake up countless times in the middle of the night
The light of seven colors, what it reflects
Are the clouds in the windless night
Like biting the sand
You dream again and again in the daylight
What begins to shine beyond the road
Is the rain that runs away every time I chase it
Things that will come true
Things that will not come true
Something more important than that
The words that rise on such a day
I am writing them addressed to you
Things that will come true
Things that will not come true
Something more important than that
The words that rise on such a day
I am writing them addressed to you
And when you place them on the heart of your daily life
I am simply thinking of the time when you will reflect on them
Japanese
[hide]
[show all]
忍び寄る影に
僕は何度も真夜中に目を覚ます
七色の光 写し出すのは
風のない夜の雲
砂を噛むように
君は何度も白昼に夢を見る
道路の向こうで光り出すのは
追う度に逃げる雨
叶うこと
叶わないこと
それよりも大事な何かを
そんな日の募る言葉を
君に宛てて僕は書いている
叶うこと
叶わないこと
それよりも大事な何かを
そんな日の募る言葉を
君に宛てて僕は書いていて
それを君が日々の心に
重ねる時をただ想っている