Atama ga isogashii to itte denwa o kitte
Hon no sukoshi ato ni fukaku fukaku fukaku fukaku kokai shite shimatta
Moshimo sono hito ga watshi no hitokoto ni yotte houkou o kaerutoshitara
Watashi wa ima made dore dake no hito o ugo ga shite kita koto ni naru n darou
Aa tsumaranai
Sore ga doushita tte?
Aa tsumaranai koto de isogashii
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly.
Uwareru koto ni tsukare hateta ima subete o akiramete mita
Dakedo sore wa nagaku tsutzukanai sou iu hito dakara
Sorenara zutto soushite inasai zutto umei no soko ni inasai
Zuto iu soujaku to kyouki no wa zamade to dome o shisarete aoi da sora
Aa todokanai
Sore ga futsuu datte?
Aa todokanai, onaji aona noni
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly, night and day.
Aa wakaranai
Sore ga naze ka nante
Aa wakaranai kedo koko ga suki
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly, night and day.
I do.
I do suddenly.
Do you crash?
I do crash.
I crash unconsciously.
This is anybody's guess.
I do.
I do suddenly.
"My mind is busy" I said, and hung up the phone
A little while later
I deeply regretted it
If that person could change their direction
Because of a single word from me
How many people have I moved until now?
Ah, it's trivial
So what if it is?
Ah, busy with trivial things
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly.
Now, exhausted from being chased
I tried giving up everything
But it doesn't last long
Because I am that kind of person
Then just keep doing that
Stay at the bottom of the sea
In the silence and madness of depression
I looked up at the sky after being struck down
Ah, it's out of reach
Is that normal?
Ah, it's out of reach, even though it's the same blue
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do suddenly, night and day.
Ah, I don't understand
Why that is
Ah, I don't understand, but I like this place
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash night and day
I do.
I do suddenly.
Do you crash?
I do crash.
I crash unconsciously.
This is anybody's guess.
I do.
I do suddenly.
「頭が忙しい」と
言って電話を切って
ほんの少し後に
深く後悔してしまった
もしもその人が私の一言によって
方向を変えるとしたら
私は今までどれだけの人を
動かしてきたことになるんだろう
あぁつまらない
それがどうしたって?
あぁつまらないことで忙しい
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly.
追われることに疲れ果てた今
全てをあきらめてみた
だけどそれは長く続かない
そういう人だから
それならずっとそうしていなさい
ずっと海の底にいなさい
鬱という静寂と狂気のはざまで
とどめを刺されて仰いだ空
あぁ届かない
それが普通だって?
あぁ届かない、同じ青なのに
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do suddenly, night and day.
あぁわからない
それがなぜかなんて
あぁわからないけど ここが好き
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash night and day
I do.
I do suddenly.
Do you crash?
I do crash.
I crash unconsciously.
This is anybody's guess.
I do.
I do suddenly.
Romanized
[hide]
[show all]
Atama ga isogashii to itte denwa o kitte
Hon no sukoshi ato ni fukaku fukaku fukaku fukaku kokai shite shimatta
Moshimo sono hito ga watshi no hitokoto ni yotte houkou o kaerutoshitara
Watashi wa ima made dore dake no hito o ugo ga shite kita koto ni naru n darou
Aa tsumaranai
Sore ga doushita tte?
Aa tsumaranai koto de isogashii
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly.
Uwareru koto ni tsukare hateta ima subete o akiramete mita
Dakedo sore wa nagaku tsutzukanai sou iu hito dakara
Sorenara zutto soushite inasai zutto umei no soko ni inasai
Zuto iu soujaku to kyouki no wa zamade to dome o shisarete aoi da sora
Aa todokanai
Sore ga futsuu datte?
Aa todokanai, onaji aona noni
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly, night and day.
Aa wakaranai
Sore ga naze ka nante
Aa wakaranai kedo koko ga suki
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly, night and day.
I do.
I do suddenly.
Do you crash?
I do crash.
I crash unconsciously.
This is anybody's guess.
I do.
I do suddenly.
English
[hide]
[show all]
"My mind is busy" I said, and hung up the phone
A little while later
I deeply regretted it
If that person could change their direction
Because of a single word from me
How many people have I moved until now?
Ah, it's trivial
So what if it is?
Ah, busy with trivial things
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly.
Now, exhausted from being chased
I tried giving up everything
But it doesn't last long
Because I am that kind of person
Then just keep doing that
Stay at the bottom of the sea
In the silence and madness of depression
I looked up at the sky after being struck down
Ah, it's out of reach
Is that normal?
Ah, it's out of reach, even though it's the same blue
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do suddenly, night and day.
Ah, I don't understand
Why that is
Ah, I don't understand, but I like this place
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash night and day
I do.
I do suddenly.
Do you crash?
I do crash.
I crash unconsciously.
This is anybody's guess.
I do.
I do suddenly.
Japanese
[hide]
[show all]
「頭が忙しい」と
言って電話を切って
ほんの少し後に
深く後悔してしまった
もしもその人が私の一言によって
方向を変えるとしたら
私は今までどれだけの人を
動かしてきたことになるんだろう
あぁつまらない
それがどうしたって?
あぁつまらないことで忙しい
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash suddenly.
追われることに疲れ果てた今
全てをあきらめてみた
だけどそれは長く続かない
そういう人だから
それならずっとそうしていなさい
ずっと海の底にいなさい
鬱という静寂と狂気のはざまで
とどめを刺されて仰いだ空
あぁ届かない
それが普通だって?
あぁ届かない、同じ青なのに
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do suddenly, night and day.
あぁわからない
それがなぜかなんて
あぁわからないけど ここが好き
Do you crash?
Tell me the truth, do you crash?
I do.
I do crash night and day
I do.
I do suddenly.
Do you crash?
I do crash.
I crash unconsciously.
This is anybody's guess.
I do.
I do suddenly.