SPANISH:
En el tronco de un árbol una niáa
grabó su nombre henchida de placer
y el árbol conmovido allá en su seno
a la niáa una flor dejó caer.
Yo soy el árbol conmovido y triste
tú eres la niáa que mi tronco hirió
Yo guardo siempre tu querido nombre
Y tú, ¿qué has hecho de mi pobre flor?
ENGLISH:
On the trunk of a tree, a young girl
filled with joy, carved out her name
The tree, touched to the core Let a flower drop down to the girl
I am the tree, sad and moved
You are the girl who wounded my bark
I will always treasure your beloved name
And you, what have you done with my poor flower?