Dà  à  à  à  à  à  à  à ¤mpade skratt bakom halvà  à  à  à  à  à  à  à ¶ppna dà  à  à  à  à  à  à  à ¶rrar
fingrar som famlar, ett glas faller ner
och barnet som borde sova sen là  à  à  à  à  à  à  à ¤nge
men det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r ingen som hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r och ingen som ser
och stjà  à  à  à  à  à  à  à ¤rnorna stirrar och mà  à  à  à  à  à  à  à ¥nen den undrar
vad stjà  à  à  à  à  à  à  à ¤rnorna ser à  à  à  à  à  à  à  à ¤r det ingen som vet
men jag, jag vill bara sitta hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r sjà  à  à  à  à  à  à  à ¤lv inatt
och jag vill bara vara ett jag
-lika là  à  à  à  à  à  à  à ¤tt som ett moln
nu sitter jag hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r i seklerna av damm
faller med tiden och har snart tà  à  à  à  à  à  à  à ¤ckt mitt namn
ett andetag djupt à  à  à  à  à  à  à  à ¤r livet sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ kort
ett irrbloss i natten brinner ut sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ fort
jag vill inte tyna och slockna och dà  à  à  à  à  à  à  à ¶
jag vill bara leva ett evigt nu
jag vill inte vara en blomma som dà  à  à  à  à  à  à  à ¶r
en blomma som dà  à  à  à  à  à  à  à ¶r
jag hà  à  à  à  à  à  à  à ¶r hur man talar pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ và  à  à  à  à  à  à  à ¥ningen under
dà  à  à  à  à  à  à  à ¤r festen har pà  à  à  à  à  à  à  à ¥gà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt sen jag minns inte nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r
men plà  à  à  à  à  à  à  à ¶tsligt stà  à  à  à  à  à  à  à ¥r det en doft av lavendel
i luften - Du skrattar varfà  à  à  à  à  à  à  à ¶r sitter du hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r?
och hon knycker pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ nacken sà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en lock faller fram
smittar med ett leende som flyger
- lika là  à  à  à  à  à  à  à ¤tt som ett moln
men varfà  à  à  à  à  à  à  à ¶r sitter Du hà  à  à  à  à  à  à  à ¤r medan seklerna gà  à  à  à  à  à  à  à ¥r
tror Du tiden ska và  à  à  à  à  à  à  à ¤nta pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ att Du ska fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rstà  à  à  à  à  à  à  à ¥
ja dà  à  à  à  à  à  à  à ¥ fà  à  à  à  à  à  à  à ¥r den và  à  à  à  à  à  à  à ¤nta mà  à  à  à  à  à  à  à ¥nga tusen à  à  à  à  à  à  à  à ¥r
hon gà  à  à  à  à  à  à  à ¶r en grimas och det à  à  à  à  à  à  à  à ¤r dà  à  à  à  à  à  à  à ¥ jag fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rstà  à  à  à  à  à  à  à ¥r
hon injicerar min sjà  à  à  à  à  à  à  à ¤l hon à  à  à  à  à  à  à  à ¤r en nà  à  à  à  à  à  à  à ¥l i en ven
som bà  à  à  à  à  à  à  à ¤r till mitt hjà  à  à  à  à  à  à  à ¤rta hon à  à  à  à  à  à  à  à ¤r fotogen
och vacker som vinden och vinden à  à  à  à  à  à  à  à ¤r mild
och vacker som vinden och tiden stà  à  à  à  à  à  à  à ¥r still