Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer vom Meere strahlt
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer in Quellen malt
Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege der Staub sich hebt
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege der Wandrer bebt
But now I find, what's in my mind is that redemption's not enough
The writing's on the wall, they call me fool, but I got to have you every night
When we lay again, flowing through my veins was a feeling long forgotten
It doesn't matter how, if only you'd allow redemption to again be love
Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt
Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen, wenn alles schweigt
When I opened my eyes, waking up, inside my lonely arms I found you again
Your skin as soft as silk, your breath was warm, so thick. And lips that felt like Paradise
My search was long and bold, my soul was alone and cold before white wings flew through the night
These new lights, they shone. So many miles I crossed to have you once more to defend
Ich bin bei dir; du seist auch noch so ferne, du bist mir nah
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne. O, wärst du da