En este viaje inmersivo
En el que
Siempre estamos
En pleno movimiento
Y nos olvidamos de la quietud
Y nos diluimos en todo el movimiento que nos rodea
De todas las personas que siempre ananda
De todo el trafico
De todo lo que nunca para
Nos volvemos uno con la corriente
Con la inercia
Como cuerpos en reposo
Carentes de vida
La gente nunca se detiene
En una gran ciudad
Las calles siempre están llenas
Hasta no dar más
El humo es uno con el aire
Que vos respiras
Y ves como todo el mundo sigue
El mismo rumbo incierto
A toda velocidad
Hemos llegado al punto
De negar la realidad
Sin darnos cuenta
De que no se puede regresar
Cuando quien guía
Manipula lo que es verdad
Y nos engañan con el cuento
De la libertad
Este es el fruto crudo
De lo que dejas pasar
Y ves como todo el mundo sigue
El mismo rumbo incierto
A toda velocidad
¿Será que a todo el mundo le da igual?
Y no sé si todo el mundo finge
Estar cansados y ser infelices
Esto es lo que nos llevará a el final
No pueden ver que esto será el final
No ves como a todo el mundo
Le da igual?
Será que el daño es irreversible
Y arreglarlo ya es imposible?
Pues la verdad creo que
Este es el final
Se ha normalizado
Simular
Ya no podemos distinguir...
Ya no podemos distinguirnos
Estamos perdidos
En la inmensidad
{Diálogo de la película Network (1976)}
I don't have to tell you things are bad
Everybody knows things are bad
It's a depression
Everybody's out of work
Or scared of losing their job
The dollar buys a nickel's worth
Banks are going bust
Shopkeepers keep a gun under the counter
Punks are running wild in the street
And there's nobody
Anywhere who seems to know what to do
And there's no end to it
We know the air is unfit to breathe
And our food is unfit to eat
And we sit watching
Our TVs while some local newscaster
Tells us that today we had fifteen homicides
And sixty-three violent crimes
As if that's the way it's supposed to be
We know things are bad, worse than bad
They're crazy
It's like everything everywhere is going crazy
So we don't go out anymore
We sit in the house
And slowly the world we are living in is getting smaller
And all we say is
'Please, at least leave us alone in our living rooms
Let me have my toaster and my TV
And my steel-belted radials and I won't say anything
Just leave us alone.'
Well, I'm not gonna leave you alone
I want you to get mad!