[Romanized Official Lyrics]
Iki wo fukikaeshita
Watashi de iru hibi ga
Ugokidashite ita
Shiranai hou ni
Michi wa kurakute
Hito wa fuzake kitte
Bakageta
Mukau hodo ni
Akireta kibou wa
Iranai mama
Mado kara hi ga sashite nijimu
Kisetsu ga kaze to odori matoi uta wo utau
Kudaranai daro
Myou ni kirei de doro kusai
Wakaranai naka de
(La-la-la-la-la, da-la-la-la-la)
Kanashimi ni katta
Iki wo suru sore dake de
Sono shouko nandatta
Orinasu you ni
Aruite tomatte
Nakushite torimodoshite
Sore dake da
Mau hodo ni
Moratta sabishii wa
Wakeaerukara
Akeru yozora koko de hanasou
"Ima" wa kako to mirai no saki ni arunda
Kimi wa umaku ikudarou
Musekinin na kotoba demo
Wakaranai mono de
Mado kara hi ga sashite nijimu
Kisetsu ga kaze to odori matoi uta wo utau
Kudaranai daro
Myou ni kirei de doro kusai
Wakaranai naka de
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(Da-la-da-la-la)
[Official Translation]
I breathed life into myself
Back on my feet
I began to head
For new horizons
The path unknown is dark
People screw around
Making fools of themselves
As I forge ahead
I grow tired
With no need for hope
Sunlight trickles in through the window
The seasons dance, clad in the winds and reciting their poetry
I know everything in this world is crazy
But it's also strangely beautiful and unrefined
Amid the unknown
(La-la-la-la-la, da-la-la-la-la)
I bested my sorrows
The fact I'm still breathing
Is proof of that
Back and forth
Steps and stops
Taking back what's lost
That's all it is
As I live like I'm dancing
I get lonely
But these feelings can be shared
So let's talk here at the break of dawn
The "present" carries the past and future
"You'll do just fine"
Although there's no basis for these words
They somehow encourage me
Sunlight trickles in through the window
The seasons dance, clad in the winds and reciting their poetry
I know everything in this world is crazy
But it's also strangely beautiful and unrefined
Amid the unknown
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(Da-la-da-la-la)
[Official Lyrics]
息を吹き返した
私でいる日々が
動き出していた
知らない方に
未知は暗くて
人はふざけ切って
馬鹿げてた
向かうほどに
呆れた 希望は
要らないまま
窓から陽が射して滲む
季節が風と踊り纏い詩を歌う
くだらないだろ
妙に綺麗で 泥臭い
わからない中で
(La-la-la-la-la, da-la-la-la-la)
悲しみに勝った
息をするそれだけで
その証拠なんだった
織りなす様に
歩いて 止まって
失くして 取り戻して
それだけだ
舞うほどに
もらった 寂しいは
分け合えるから
明ける夜空ここで話そう
"今"は過去と未来の先にあるんだ
君は うまくいくだろう
無責任な言葉でも
わからないもので
窓から陽が射して滲む
季節が風と踊り纏い詩を歌う
くだらないだろ
妙に綺麗で 泥臭い
わからない中で
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(Da-la-da-la-la)
Romanized
[hide]
[show all]
[Romanized Official Lyrics]
Iki wo fukikaeshita
Watashi de iru hibi ga
Ugokidashite ita
Shiranai hou ni
Michi wa kurakute
Hito wa fuzake kitte
Bakageta
Mukau hodo ni
Akireta kibou wa
Iranai mama
Mado kara hi ga sashite nijimu
Kisetsu ga kaze to odori matoi uta wo utau
Kudaranai daro
Myou ni kirei de doro kusai
Wakaranai naka de
(La-la-la-la-la, da-la-la-la-la)
Kanashimi ni katta
Iki wo suru sore dake de
Sono shouko nandatta
Orinasu you ni
Aruite tomatte
Nakushite torimodoshite
Sore dake da
Mau hodo ni
Moratta sabishii wa
Wakeaerukara
Akeru yozora koko de hanasou
"Ima" wa kako to mirai no saki ni arunda
Kimi wa umaku ikudarou
Musekinin na kotoba demo
Wakaranai mono de
Mado kara hi ga sashite nijimu
Kisetsu ga kaze to odori matoi uta wo utau
Kudaranai daro
Myou ni kirei de doro kusai
Wakaranai naka de
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(Da-la-da-la-la)
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
I breathed life into myself
Back on my feet
I began to head
For new horizons
The path unknown is dark
People screw around
Making fools of themselves
As I forge ahead
I grow tired
With no need for hope
Sunlight trickles in through the window
The seasons dance, clad in the winds and reciting their poetry
I know everything in this world is crazy
But it's also strangely beautiful and unrefined
Amid the unknown
(La-la-la-la-la, da-la-la-la-la)
I bested my sorrows
The fact I'm still breathing
Is proof of that
Back and forth
Steps and stops
Taking back what's lost
That's all it is
As I live like I'm dancing
I get lonely
But these feelings can be shared
So let's talk here at the break of dawn
The "present" carries the past and future
"You'll do just fine"
Although there's no basis for these words
They somehow encourage me
Sunlight trickles in through the window
The seasons dance, clad in the winds and reciting their poetry
I know everything in this world is crazy
But it's also strangely beautiful and unrefined
Amid the unknown
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(Da-la-da-la-la)
Japanese
[hide]
[show all]
[Official Lyrics]
息を吹き返した
私でいる日々が
動き出していた
知らない方に
未知は暗くて
人はふざけ切って
馬鹿げてた
向かうほどに
呆れた 希望は
要らないまま
窓から陽が射して滲む
季節が風と踊り纏い詩を歌う
くだらないだろ
妙に綺麗で 泥臭い
わからない中で
(La-la-la-la-la, da-la-la-la-la)
悲しみに勝った
息をするそれだけで
その証拠なんだった
織りなす様に
歩いて 止まって
失くして 取り戻して
それだけだ
舞うほどに
もらった 寂しいは
分け合えるから
明ける夜空ここで話そう
"今"は過去と未来の先にあるんだ
君は うまくいくだろう
無責任な言葉でも
わからないもので
窓から陽が射して滲む
季節が風と踊り纏い詩を歌う
くだらないだろ
妙に綺麗で 泥臭い
わからない中で
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(La-la-da-la-la, la-la-da-la-la, la-la-da-la-la, da-la-da-la-la)
(Da-la-da-la-la)