[Romanized Official Lyrics]
Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba
Kimi no kao mo shirazu no mama shiawase ni ikite ita darou ka
Moshi mo ano uramon o koete soto e nukedashite inakereba
Aogimita hoshi no kagayaki mo kutsu no yogore ni kawatte ita
Nerunda rinoriumu no ue sakadachi shite surimuita ryoute
Koko mo ginga no hate da to shitte memai ga shita yoake mae
Kikoete kotaete todoite hoshikute
Hikatte hikatte hikatte sakenda
Kanmou o koete korogiochita setsuna
Sekai ga irozuiteku
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma
Tada hitasura mitorete ita aza mo kizu mo shirazu ni
Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai
Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru
Hikatte iku
Aratame kuchi no naka kugurinuke hada o tsukisasu ryuushi
Rojiura no yozora ni nagareboshi hidoku nigemadowu nezumi
Moshi mo ano hitogomi no mae de kimi no te o hanasanakereba
Moshi mo fui ni deta ano koe o kitsuku nomikonde ireba
Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba
Kimi wa doko ni mo iya shinakute boku mo koko ni inakatta
Ano hi kimi no hanatta booru ga hitai ni atatte
Taoreru setsuna boku wa tashika ni mita
Neibii no sora o hashitta hikouki kumo o
Kore ga ai da to shitta
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma
Tada hitasura mitorete ita itami ni sura kidzukazu ni
Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai
Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru
Hikatte iku
Hikatte iku
[Official Translation]
If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate
Would I have lived happily ever after, never knowing you?
If I hadn't jumped over the back gate and escaped outside
The radiance from the stars above would have turned into stains on my shoes
Stretched out on the linoleum floor Hands scraped from handstands
It was right before dawn when dizziness hit me upon realizing this place was also on the edge of the galaxy
I heard your voice, and desperate to deliver my answer,
I sparkled, sparkled, sparkled, and cried out
The moment I jumped over the chain link fence, stumbled, and fell, the world began to take color
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path
Utterly mesmerized, oblivious to the bruises and scars to follow
Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move
At this moment, your voice sounds so distant
Shining on
As I pass through the access door, tiny particles pierce my skin
From the back alley, I watched as stars shot their light across the night sky Rats scurried away frantically
If I hadn't let go of your hand in that crowd
If I'd held back that spontaneous outcry and swallowed it down hard instead
If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate
You'd have been nowhere to be found, and I wouldn't be here
That day, the ball you threw struck me on the forehead
The moment I fell, I distinctly saw
A vapor trail streaking across the navy-blue sky
I realized this was love
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path
Utterly mesmerized, oblivious to any pain
Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move
At this moment, your voice sounds so distant
Shining on
Shining on
[Official Lyrics]
もしもあの改札の前で 立ち止まらず歩いていれば
君の顔も知らずのまま 幸せに生きていただろうか
もしもあの裏門を越えて 外へ抜け出していなければ
仰ぎ見た星の輝きも 靴の汚れに変わっていた
寝転んだリノリウムの上 逆立ちして擦りむいた両手
ここも銀河の果てだと知って 眩暈がした夜明け前
聞こえて 答えて 届いて欲しくて
光って 光って 光って叫んだ
金網を越えて転がり落ちた 刹那 世界が色づいてく
飛び出していけ宇宙の彼方 目の前をぶち抜くプラズマ
ただひたすら見蕩れていた 痣も傷も知らずに
何光年と離れていても 踏み出した体が止まらない
今君の声が遠く聞こえている
光っていく
改メ口の中くぐり抜け 肌を突き刺す粒子
路地裏の夜空に流れ星 酷く逃げ惑う鼠
もしもあの人混みの前で 君の手を離さなければ
もしも不意に出たあの声を きつく飲み込んでいれば
もしもあの改札の前で 立ち止まらず歩いていれば
君はどこにもいやしなくて 僕もここにいなかった
あの日君の放ったボールが額に当たって
倒れる刹那僕は確かに見た
ネイビーの空を走った飛行機雲を
これが愛だと知った
飛び出していけ宇宙の彼方 目の前をぶち抜くプラズマ
ただひたすら見蕩れていた 痛みにすら気づかずに
何光年と離れていても 踏み出した体が止まらない
今君の声が遠く聞こえている
光っていく
光っていく
Romanized
[hide]
[show all]
[Romanized Official Lyrics]
Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba
Kimi no kao mo shirazu no mama shiawase ni ikite ita darou ka
Moshi mo ano uramon o koete soto e nukedashite inakereba
Aogimita hoshi no kagayaki mo kutsu no yogore ni kawatte ita
Nerunda rinoriumu no ue sakadachi shite surimuita ryoute
Koko mo ginga no hate da to shitte memai ga shita yoake mae
Kikoete kotaete todoite hoshikute
Hikatte hikatte hikatte sakenda
Kanmou o koete korogiochita setsuna
Sekai ga irozuiteku
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma
Tada hitasura mitorete ita aza mo kizu mo shirazu ni
Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai
Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru
Hikatte iku
Aratame kuchi no naka kugurinuke hada o tsukisasu ryuushi
Rojiura no yozora ni nagareboshi hidoku nigemadowu nezumi
Moshi mo ano hitogomi no mae de kimi no te o hanasanakereba
Moshi mo fui ni deta ano koe o kitsuku nomikonde ireba
Moshi mo ano kaisatsu no mae de tachidomarazu aruite ireba
Kimi wa doko ni mo iya shinakute boku mo koko ni inakatta
Ano hi kimi no hanatta booru ga hitai ni atatte
Taoreru setsuna boku wa tashika ni mita
Neibii no sora o hashitta hikouki kumo o
Kore ga ai da to shitta
Tobidashite ike uchuu no kanata me no mae o buchinuku purazuma
Tada hitasura mitorete ita itami ni sura kidzukazu ni
Nanokounen to hanarete ite mo fumidashita karada ga tomaranai
Ima kimi no koe ga tooku kikoete iru
Hikatte iku
Hikatte iku
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate
Would I have lived happily ever after, never knowing you?
If I hadn't jumped over the back gate and escaped outside
The radiance from the stars above would have turned into stains on my shoes
Stretched out on the linoleum floor Hands scraped from handstands
It was right before dawn when dizziness hit me upon realizing this place was also on the edge of the galaxy
I heard your voice, and desperate to deliver my answer,
I sparkled, sparkled, sparkled, and cried out
The moment I jumped over the chain link fence, stumbled, and fell, the world began to take color
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path
Utterly mesmerized, oblivious to the bruises and scars to follow
Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move
At this moment, your voice sounds so distant
Shining on
As I pass through the access door, tiny particles pierce my skin
From the back alley, I watched as stars shot their light across the night sky Rats scurried away frantically
If I hadn't let go of your hand in that crowd
If I'd held back that spontaneous outcry and swallowed it down hard instead
If I'd kept walking and never stopped by that ticket gate
You'd have been nowhere to be found, and I wouldn't be here
That day, the ball you threw struck me on the forehead
The moment I fell, I distinctly saw
A vapor trail streaking across the navy-blue sky
I realized this was love
Leap out into the depths of the universe, let the plazma blast through everything in your path
Utterly mesmerized, oblivious to any pain
Though we're separated by light years, there's no stopping me now that I'm on the move
At this moment, your voice sounds so distant
Shining on
Shining on
Japanese
[hide]
[show all]
[Official Lyrics]
もしもあの改札の前で 立ち止まらず歩いていれば
君の顔も知らずのまま 幸せに生きていただろうか
もしもあの裏門を越えて 外へ抜け出していなければ
仰ぎ見た星の輝きも 靴の汚れに変わっていた
寝転んだリノリウムの上 逆立ちして擦りむいた両手
ここも銀河の果てだと知って 眩暈がした夜明け前
聞こえて 答えて 届いて欲しくて
光って 光って 光って叫んだ
金網を越えて転がり落ちた 刹那 世界が色づいてく
飛び出していけ宇宙の彼方 目の前をぶち抜くプラズマ
ただひたすら見蕩れていた 痣も傷も知らずに
何光年と離れていても 踏み出した体が止まらない
今君の声が遠く聞こえている
光っていく
改メ口の中くぐり抜け 肌を突き刺す粒子
路地裏の夜空に流れ星 酷く逃げ惑う鼠
もしもあの人混みの前で 君の手を離さなければ
もしも不意に出たあの声を きつく飲み込んでいれば
もしもあの改札の前で 立ち止まらず歩いていれば
君はどこにもいやしなくて 僕もここにいなかった
あの日君の放ったボールが額に当たって
倒れる刹那僕は確かに見た
ネイビーの空を走った飛行機雲を
これが愛だと知った
飛び出していけ宇宙の彼方 目の前をぶち抜くプラズマ
ただひたすら見蕩れていた 痛みにすら気づかずに
何光年と離れていても 踏み出した体が止まらない
今君の声が遠く聞こえている
光っていく
光っていく