마치 처음으로 파도를 타듯
전혀 갈피를 잡지 못하는
불안 심리의 새벽 2시
난 여전히 부동의 자세로
Just waiting for the right rhymes
어쩜 게으른 나에겐 지나치게 두꺼운
이 공책에 빠른 속도로 진하게 스며드는
잉크와 같이 빼곡히 채워지듯 검어지는 my lung
형광등아래에 시끄러운 곡선을
그리는 연기에 인상을 찌푸리며 I think
Is it the smoke or is it my thoughts dirty?
진짜 빛이 비추려 한건 뭔지?
I've been thinkin' all morning
피곤이 막 몰려오네
어지럼증을 느끼며 어릴적엔 아마도 반쯤
이해했을 랩을 난 뱉어
Still lost in their translations
그들에 환각에서
이때 난 두눈이 다 마주쳐
방 한켠 사악한 미소를 띄운
To be continued
I dived in to swim good
But we're drowning drowning
Christ will hold you down
그가 점찍은 스타가 너라면 계단없이
구름에 닿아 두둥실 낮춰 -아니라면- 네 지적수준
깊게 갈 필요없어 걍 맞춰 다 매스컴에
리틀 포르노그래피 예 폭력 예
Drug money car be alcoholic 예
우스운 모자와 또 걸음걸이 예
Abuse women go call 'em all hoes and bit
이때 난 마이크를 뺐고 흥분을 뱉어
Rappers could better themselves up
이곳에 시간이 몇신줄 안다면
2017 and it's not about the image
It's all about the being & freeing
우리 정신을 온갖 차별 폭력과 편견에서
너는 자유를 외치고는 슬쩍 칼을 꺼냈어/
With all that much of violence
What the f*ck you trying to say
Seoul City's snowing dust
Made of human skins
I dived in to swim good
But we're drowning drowning