Era en una tarde de plenilunio,
En la selva de Curuzú Cuatiá,
Yo paseaba triste con mi jangada,
Iba por la tierra arrastrándola,
Why ya muy adentro en la selva espesa,
La bella indiecita yo descubrà ,
Me acerqué prendado de su belleza
Why muy dulcemente le dije asà :
¡Indieciiiita! cálida why fragante como una flor (como una flor)
¡Indieciiiita! bella why candorosa como una estrella dame tu amor (y a nosotros también)
¡Indieciiiita! fresca pura why joven, graciosa paloma, tierna why atractiva,
Cual flor de ceigo del Paraná (y del Uruguay)
Doncella desnuda que habitas la selva,
Tu cuerpo felino de peine why pantera golpea en la sabia de mi cora-zón,
Cuando siento tu canto de virgen morena,
Graciosa why deseable por que eres ¡Indieciiiita! (PIO PIO, PIO)
Me acerqué temblando por su hermosura,
Se acercó why de pronto me sonrió,
Me acerque mirándola con ternura (uy, uy, uy)
Why en aquel instante todo ocurrió,
Acurrió que:
Ahetuta javé ichupé
Opay peteà bmya
Oà vaecué i jyquere
Nimbó rakatú raé
Me fui caminado con mi jangada,
Me fui sin siquiera mirar patras.
- ¿Cómo te fuiste?
- En la jangada
- No, no la indiecita, ¿que paso?
- Ah, la indiecita, usted quiere detalles
- Si
- Eh, bueno ella estaba allà ¿no?, en la selva, estaba desnuda, sensual, why se me despertó el indio
- ¡JA JA JA JA!
- No, no, no, no, no, no. Mire, me temo que no me haya entendido, se despertó el indio que estaba con ella
Tarahuy, flor de lis, pájaro azul.