The calm fragrance of April separates this space
Trembling words become intangible vapors
Faint warmth leaves my hand and the stinging fragment of sadness clouds my vision
Sunlight silently guides you with the twist of a key
These cupped hands could not even catch a falling flower
Emptiness repeatedly shakes at my feet
A fevered insecurity doubts the sincerity
Can split threads be woven back together?
Remember again that lost years will not be forgotten
The realization of a dream continues under these same skies
With shame cleansed in moonlight, take a step forward into the dawn
Trace the illuminated path to see how far you have walked
Your life will burn bright
Forever
Our lives will burn bright
Forever
穏やかな4月の香りが この空間を切り離す
震える言葉が 形のない空気へと変化する
かすかな温もりが 僕の手から消え去り
刺すような悲しみのカケラが 僕の視界をくもらせる
鍵を回すと同時に日差しが君を 先導する
この丸めた手のひらは 散りゆく花を つかむことさえもできなかった
空虚は 繰り返し 僕の足元を 揺れ動かす
込み上げる不安感が 誠意に疑問を抱く
裂かれた糸は 元に 編み戻すことが できるのだろうか
思い出せ、失われた時代は 忘れられないこと
夢の実現は この 同じ空の下で 続いていく
月明かりに 浄化された 恥とともに 一歩 進み出せ、夜明けの中へ
照らされた道を辿れ、どれ程遠くまで 歩いたかを 確かめるために
君の命は 輝き 燃え続ける
永遠に
僕達の命は 輝き 燃え続ける
永遠に