How are you doing?
Sonna fuu ni ieru no ni mo jikan ga kakatta ne?
Itsudatte koko dake wa nukumori ya yasashi sa ga
Boku wo tsutsunde kureteta basho de?
Kedo boku wa nando mo uragitte kita ne?
I just say kokoro kara I'm sorry
Ima yatto kizuita yo
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Nanimokamo wo sutete tobidashita ano hi
Omoi daseba boku no senaka wo
Ano toki mo tsuyoku oshite kureteta'n da ne
Kizukeba barabara ni natteta'n da
Dou suru koto mo dekinakute tada kuyashikute?
Motometeta oya no yume hoshikatta boku no yume
Majiwaru koto wa nakatta genjitsu
Kedo ima ieru koto ga aru no
Hanarete mo yuraganai mon wa aru!!
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Tatoe katachi ga kuzurete nakunatte mo
Me ni wa mienai mono de kanarazu
Bokura ikiru kagiri tsunagatte iru kara
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Hontou ni meiwaku bakari kakete kita kara
Itsuka kanarazu koete kanarazu
Boku no misetai keshiki wo miseru kara
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Kokoro kara aishiteiru yo arigatou
How are you doing? It took time for me to say that.
This place has always wrapped me in warmth and kindness.
But I've betrayed it so many times.
I just say from the heart, I'm sorry.
I finally realized.
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
On that day when I threw everything away and ran out,
Looking back, you were pushing me forward strongly even then.
I realized we had become scattered.
I felt helpless and just frustrated.
The dream my parents wanted and the dream I wanted,
The reality never allowed them to intersect.
But now I have something to say:
There are things that remain unshaken even when we're apart!
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
Even if the form collapses and disappears,
We are surely connected by things unseen as long as we live.
Anybody's home, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
I've caused so much trouble,
But one day, I'll definitely overcome and show you
The scenery I want you to see.
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
I love you from the bottom of my heart; thank you.
How are you doing? そんなふうに
言えるのにも 時間がかかったね
いつだって ここだけは
温もりや やさしさが
僕を包んでくれてた場所で
けど僕は何度も裏切ってきたね
I just say 心から I'm sorry
今やっと気づいたよ
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
何もかもを捨てて飛び出したあの日
思い出せば僕の背中を
あの時も強く押してくれてたんだね
気づけばバラバラになってたんだ
どうする事もできなくて ただ悔しくて
求めてた親の夢 欲しかった僕の夢
交わる事はなかった現実
けど今言えることがあるの
離れても揺るがないもんはある!
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
たとえカタチが崩れて無くなっても
目には見えないもので必ず
僕ら生きる限りつながっているから
Anybody's home, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
本当に迷惑ばかりかけてきたから
いつか必ず 越えて必ず
僕の見せたい景色を見せるから
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
心から愛してるよありがとう
Romanized
[hide]
[show all]
How are you doing?
Sonna fuu ni ieru no ni mo jikan ga kakatta ne?
Itsudatte koko dake wa nukumori ya yasashi sa ga
Boku wo tsutsunde kureteta basho de?
Kedo boku wa nando mo uragitte kita ne?
I just say kokoro kara I'm sorry
Ima yatto kizuita yo
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Nanimokamo wo sutete tobidashita ano hi
Omoi daseba boku no senaka wo
Ano toki mo tsuyoku oshite kureteta'n da ne
Kizukeba barabara ni natteta'n da
Dou suru koto mo dekinakute tada kuyashikute?
Motometeta oya no yume hoshikatta boku no yume
Majiwaru koto wa nakatta genjitsu
Kedo ima ieru koto ga aru no
Hanarete mo yuraganai mon wa aru!!
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Tatoe katachi ga kuzurete nakunatte mo
Me ni wa mienai mono de kanarazu
Bokura ikiru kagiri tsunagatte iru kara
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Hontou ni meiwaku bakari kakete kita kara
Itsuka kanarazu koete kanarazu
Boku no misetai keshiki wo miseru kara
Nobody's home yeah
Nobody's home yeah
Kokoro kara aishiteiru yo arigatou
English
[hide]
[show all]
How are you doing? It took time for me to say that.
This place has always wrapped me in warmth and kindness.
But I've betrayed it so many times.
I just say from the heart, I'm sorry.
I finally realized.
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
On that day when I threw everything away and ran out,
Looking back, you were pushing me forward strongly even then.
I realized we had become scattered.
I felt helpless and just frustrated.
The dream my parents wanted and the dream I wanted,
The reality never allowed them to intersect.
But now I have something to say:
There are things that remain unshaken even when we're apart!
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
Even if the form collapses and disappears,
We are surely connected by things unseen as long as we live.
Anybody's home, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
I've caused so much trouble,
But one day, I'll definitely overcome and show you
The scenery I want you to see.
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
I love you from the bottom of my heart; thank you.
Japanese
[hide]
[show all]
How are you doing? そんなふうに
言えるのにも 時間がかかったね
いつだって ここだけは
温もりや やさしさが
僕を包んでくれてた場所で
けど僕は何度も裏切ってきたね
I just say 心から I'm sorry
今やっと気づいたよ
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
何もかもを捨てて飛び出したあの日
思い出せば僕の背中を
あの時も強く押してくれてたんだね
気づけばバラバラになってたんだ
どうする事もできなくて ただ悔しくて
求めてた親の夢 欲しかった僕の夢
交わる事はなかった現実
けど今言えることがあるの
離れても揺るがないもんはある!
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
たとえカタチが崩れて無くなっても
目には見えないもので必ず
僕ら生きる限りつながっているから
Anybody's home, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
本当に迷惑ばかりかけてきたから
いつか必ず 越えて必ず
僕の見せたい景色を見せるから
Nobody's home, yeah
Nobody's home, yeah
心から愛してるよありがとう