Back to Top

Chiheisen Wo Miteiruka? (地平線を見ているか?) Video (MV)




11th Single
Japanese Title: 地平線を見ているか?
English Title: Are you looking at Horizon?
Performed By: STU48
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Length: 4:51
Written by: Yoshihide Tsuge, Yasushi Akimoto
Released: January 25th, 2025
Year: 2025
[Correct Info]



STU48 - Chiheisen Wo Miteiruka? Lyrics
Official




[Romanized Official Lyrics]

Yonaka ni nomu nigai koohii wa
Dareka ni nanika hanashitaku naru
Mado no mukou ni wa kousou biru to
Garasu ni utsutta suki janai jibun

Konna tooku made yume o oikakete
Yowane o haku nante kuyashii keredo

Koibito yo, chiheisen o mite iru ka?
Bokutachi no taiyou ga noboru koro da
Omoide yo, mirai no sora o jama suru na
Yume ga kanau toki made awazu ni iyou

Gamen-goshi no kimi wa nando mo (kimi wa nando mo)
'Kaette kureba?' tte iu kedo (iu kedo)
Dou iu kao shite kaereba ii no sa?
Sagashi mono nani mo te ni iretenain da

Hito wa dare mo mina zasetsu shinagara
Atarimae no you ni otona ni naru

Koibito yo, ima mo kawaranai de iru ka?
Utsukushii yoake wa kyou no kibou da
Mou sukoshi ganbatte miyou to omou
Itsuka hohoemi nagara mukae ni iku yo

Koibito yo, chiheisen o mite iru ka?
Bokutachi no taiyou ga noboru koro da
Omoide yo, mirai no sora o jama suru na
Yume ga kanau toki made awazu ni iyou

Kanau toki made awazu ni iyou
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

The bitter coffee I drink late at night
Makes me want to tell someone something
Beyond the window, I see skyscrapers
And the reflection of myself in the glass I don't like

It is so frustrating to end up whining
Having chased after my dreams for this long

My love, are you staring at the horizon?
Our sun is about to rise
Memories, don't disturb the skies of the future
Let's not meet again until our dreams come true

Over and over again (Over and over again) through a screen,
You say (you say), "Why don't you come home?"
But how could I possibly go home?
I haven't gotten my hands on anything that I was looking for

For all people, it's natural to grow
Into adulthood from the struggles we experience

My love, are you still the same as you ever were?
The beautiful dawn provides the hope for the day
It makes me think that I should try a bit harder
Someday I will go to greet you with a smile on my face

My love, are you staring at the horizon?
Our sun is about to rise
Memories, don't disturb the skies of the future
Let's not meet again until our dreams come true

Let's not meet again until they come true
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

夜中に飲む苦いコーヒーは
誰かに何か話したくなる
窓の向こうには高層ビルと
ガラスに映った好きじゃない自分

こんな遠くまで夢を追いかけて
弱音を吐くなんて悔しいけれど

恋人よ 地平線を見ているか?
僕たちの太陽が昇る頃だ
思い出よ 未来の空を邪魔するな
夢が叶う時まで会わずにいよう

画面越しの君は何度も (君は何度も)
「帰ってくれば?」って言うけど (言うけど)
どういう顔して帰ればいいのさ?
探しもの 何も手に入れてないんだ

人は誰もみな 挫折しながら
当たり前のように大人になる

恋人よ 今も変わらないでいるか?
美しい夜明けは今日の希望だ
もう少し 頑張ってみようと思う
いつか 微笑みながら迎えに行くよ

恋人よ 地平線を見ているか?
僕たちの太陽が昇る頃だ
思い出よ 未来の空を邪魔するな
夢が叶う時まで会わずにいよう

叶う時まで会わずにいよう
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Yonaka ni nomu nigai koohii wa
Dareka ni nanika hanashitaku naru
Mado no mukou ni wa kousou biru to
Garasu ni utsutta suki janai jibun

Konna tooku made yume o oikakete
Yowane o haku nante kuyashii keredo

Koibito yo, chiheisen o mite iru ka?
Bokutachi no taiyou ga noboru koro da
Omoide yo, mirai no sora o jama suru na
Yume ga kanau toki made awazu ni iyou

Gamen-goshi no kimi wa nando mo (kimi wa nando mo)
'Kaette kureba?' tte iu kedo (iu kedo)
Dou iu kao shite kaereba ii no sa?
Sagashi mono nani mo te ni iretenain da

Hito wa dare mo mina zasetsu shinagara
Atarimae no you ni otona ni naru

Koibito yo, ima mo kawaranai de iru ka?
Utsukushii yoake wa kyou no kibou da
Mou sukoshi ganbatte miyou to omou
Itsuka hohoemi nagara mukae ni iku yo

Koibito yo, chiheisen o mite iru ka?
Bokutachi no taiyou ga noboru koro da
Omoide yo, mirai no sora o jama suru na
Yume ga kanau toki made awazu ni iyou

Kanau toki made awazu ni iyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

The bitter coffee I drink late at night
Makes me want to tell someone something
Beyond the window, I see skyscrapers
And the reflection of myself in the glass I don't like

It is so frustrating to end up whining
Having chased after my dreams for this long

My love, are you staring at the horizon?
Our sun is about to rise
Memories, don't disturb the skies of the future
Let's not meet again until our dreams come true

Over and over again (Over and over again) through a screen,
You say (you say), "Why don't you come home?"
But how could I possibly go home?
I haven't gotten my hands on anything that I was looking for

For all people, it's natural to grow
Into adulthood from the struggles we experience

My love, are you still the same as you ever were?
The beautiful dawn provides the hope for the day
It makes me think that I should try a bit harder
Someday I will go to greet you with a smile on my face

My love, are you staring at the horizon?
Our sun is about to rise
Memories, don't disturb the skies of the future
Let's not meet again until our dreams come true

Let's not meet again until they come true
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

夜中に飲む苦いコーヒーは
誰かに何か話したくなる
窓の向こうには高層ビルと
ガラスに映った好きじゃない自分

こんな遠くまで夢を追いかけて
弱音を吐くなんて悔しいけれど

恋人よ 地平線を見ているか?
僕たちの太陽が昇る頃だ
思い出よ 未来の空を邪魔するな
夢が叶う時まで会わずにいよう

画面越しの君は何度も (君は何度も)
「帰ってくれば?」って言うけど (言うけど)
どういう顔して帰ればいいのさ?
探しもの 何も手に入れてないんだ

人は誰もみな 挫折しながら
当たり前のように大人になる

恋人よ 今も変わらないでいるか?
美しい夜明けは今日の希望だ
もう少し 頑張ってみようと思う
いつか 微笑みながら迎えに行くよ

恋人よ 地平線を見ているか?
僕たちの太陽が昇る頃だ
思い出よ 未来の空を邪魔するな
夢が叶う時まで会わずにいよう

叶う時まで会わずにいよう
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yoshihide Tsuge, Yasushi Akimoto
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: STU48

Tags:
No tags yet